潘是个勤奋的人。自从他(tā )父母去世(shì )后,他辍学(xué )开始工(gōng )作来养活自己(🍥)和他(tā )(🔧)的(🎗)小弟弟(🥈)。潘(pān )先(xiān )生在他租来的房子(😧)前开了一个露天(🎏)货(huò )摊,但几乎(😎)入不敷出。那是在(🎩)他(tā )的(🗄)一(🛍)个顾客招募他为(✳)他朋友(yǒu )拥有的(🚥)一(🐖)家酒店当(🎿)厨(🎫)师之前。酒店老板通(音)是一位年轻而头脑发热的商人。他(tā )们实(📯)际上以前(qián )(😞)见过面(❔),他们(men )(🌑)对彼此的印象不好。当潘(pān )发(fā )现通(tōng )(🙌)是这家(🌞)旅馆的老板(🙉)时(shí ),他立即拒绝在(zài )那(🤷)里工作(zuò )。然(rán )(🤲)而(ér ),通要求(👺)他做(🏯)这(zhè )项工(gōng )作,他(🧟)不想被(bèi )人(rén )看不起,所(suǒ )以决定接受(shòu )这个职位。通一尝就喜欢(🈸)上了潘的菜,但(dàn )又不想丢脸,就跟潘说菜难吃(🔈)。这两个人见(jiàn )面总是打架(jià )。但是过(👌)了一段(duàn )时间(jiān ),他(💸)们每天(🍽)的争(zhēng )吵发(🚲)展(📐)成了一些(🌱)特别(bié )的事情(🔫) (💣) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018