HBO新剧《Hung》,中文译(yì )名《大器晚成》,这(zhè )个译(🍥)名(🎺)很(hěn )有神韵,关键在(zài )那个器字。Hung的意思是指男性雄壮伟(wěi )大的器官,所以各位看(🎩)官应(yīng )该能心领神会吧(💆)?这个(gè )剧的(🚉)看点在(zài )于:中年(nián )大(dà )叔、篮球(🍮)教练(🙁)、(😻)离婚、(🚑)拖(tuō )儿带(dài )女、穷困潦(liáo )倒(💞)、无处藏身、胯下(🥁)巨物,然后(hòu )理所(suǒ )当然(❔)的……大叔卖(㊗)身做(🥔)兼职舞(wǔ )男(nán )了! (🙌)不过(🤸)千万不要以为这是个(gè )H剧,实际上它探讨的(🚻)话(🤲)题(tí )还(⛳)挺严(yán )肃的(de )(⛳)。特(tè )别是(shì )在目前全(🚴)球(qiú )经(🤖)济一片不(👣)景气的大环境下,这个“性感大(🚗)叔面临(lín )中年(➡)危机终于小宇宙爆发(fā ),发狠拼命”的剧情(qíng ),还是(shì )很有现实意义的。而且它还(🔤)是一(💏)部(📸)黑色(sè )(🔷)幽(yōu )(👵)默剧,再加上男(🔞)主角是很有爱的(🌱)Thomas Jane大(🏓)叔(🚽),不辞辛劳的宽衣解带(dài )演(yǎn )出多(duō )场激(🛃)情(qíng )(⏺)裸戏,简直(zhí )是大叔(🕺)控的福(😉)音啊。
Copyright © 2008-2018